WWW.SHROUDEATER.COM - The Vampire of Zebrzydowice - POLAND
"L'Obole du Mort"
in: "Melusine - Receuil de Mythologie, Litterature Populaire, Traditions & Usages", no.10, 1901
"M, Biela a entendue et notée une histoire à Zebrzydowice,
village situé à la chaussée menant de Cracovie à
Wadowice (voy. Rozprawy wydz. filologicznego IX, 200).
Un jeune homme du nom de Jas (Jean), tué à la guerre, arrive chez sa bien-aimée Kasia (Catherine) qui l'attend et le pleure depuis sept ans ; il l'emporte au cimetière et entre le premier dans la tombe ; Kasia se sauve et le lendemain, en société du prêtre et du service de l'église, va au cimetière pour exhumer le cadavre de son fiance. On vida la tombe et on trouva Jean couché sur le côté et ayant le visage tout rouge ; on le souleva et on lui coupa la tête."
This more or less translates into something like:
"Mr. Biela has heard and written down a story in Zebrzydowice, a village that is situated along the road that leads from Cracow to Wadowice (see: Rozprawy wydz. filologicznego IX, 200).
A young man called Jas (John), who had been killed in the war, arrives at the house of his beloved Kasia (Catherine) who has been crying about him and waiting for him for seven years. He takes her to the cemetery and enters into a grave. Kasia gets away and the next day, accompanied by the priest she goes to the cemetery to dig up the corpse of the man to whom she was engaged. They emptied the grave and found Jas sleeping on his side with a very red face. They lifted him out of the grave and cut off his head."
Jean Karlowicz's article, published in 1901, was actually written in 1900. So, by lack of further information, let us file this as 19th Century.
We have been told that Zebrzydowice is a village that is situated along the road that leads from Cracow to Wadowice. Which saves me the trouble of looking it up.
Find yourself the relevant copy of the magazine called "Melusine" and take it from there. Better still, find Mr. Biela's article.
© 2014 by Rob Brautigam - NL - Last changed December 2014