WWW.SHROUDEATER.COM - The Vampire of Sebes - ROMANIA

Vampires Romania

Back to Main Menu



Abrudbanya
Afumati
Albata
Amarasesti
Arad
Arad (2)
Armasesti
Babsa
Barbatesti
Belotincz
Biia
Boureni
Brabeti
Caransebes
Carasova
Cernele
Cherechiu
Cluj
Cusmir
Damian
Dej
Felnac
Gyulicza
Hateg
Herendesti
Herinbiesch
Jebel
Kallatsa
Kapnick
Lugoj
Marotinu de Sus
Medgidia
Merul
Neamt
Oburscha
Ocolestii de Jos
Pauca
Pielesti
Prejam
Progatza
Rakasdia
Rasinari
Rodna
Rusanestii
Satchinez
Sebes
Sibiu
Slatina
Snagov
Stamora Germana
Ticleni
Ticvaniu Mic
Trusesti
Ungureni
Vadasz
Vagiulesti
Valea Stanciului
Vermes
Weisskirchen
Zarnesti
Zorlentu Mare



Back to Main Menu


The Sources:

Friedrich Müller :
"Siebenburgische Sagen"
Verlag Johann Gött, Kronstadt, 1857

The Case:

"Eine Hexe war begraven worden, erschien aber noch immer jede Nacht auf dem Kirchhof und breitete ein weißes Tuch für die Kirchenthüre. Die Leute welche am Morgen über den Fleck gingen wo das Tuch gelegen hatte, starben in wenigen Tagen. Der Thürmer bemerkte einst das Tuch, nahm es weg und eilte damit auf den Thurm. Als die Hexe kam, um ihr Tuch abzuholen und es nicht fand, blickte sie hinauf zum Thurmfenster und drohte dem Thürmer; da aber ihre Zeit um war konnte sie diesmal ihre Rache nicht in Ausführung bringen. Am anderen Morgen beeilte sich der Thürmer die Sache anzuzeigen; das Grab der Hexe ward geöffnet und der Leichnam auf dem Bauche liegend gefunden. Man schlug ihr einen Pfahl durch den Rücken und hatte von nun an Ruhe vor ihr."

which more or less translates into the following:

"A witch had been buried, but appeared every night in the churchyard and spread out a white cloth in front of the Church door. Next morning, the people who passed over the place where the cloth had been, died within a few days. One day the watchman on top of the tower noticed the cloth, took it away and rushed it to the top of the tower. When the witch came to collect her cloth and could not find it, she looked up at the tower window and threatened the tower watchman, but because her time had come she could not take her revenge this time. The next morning the watchman made haste to report these things to the authorities. The grave of the witch was opened and the corpse was found resting on its belly. A stake was hammered through her back and from then on there was peace again."

The Date:

No date is given so we will have to file this as "before 1857".

The Place:

Mühlbach is the German name for Sebes, which is called Szasebes in Hungarian. And Sebes can be found in Romania, South of Alba Julia.

Possible Follow-Up:

If you have read the case that is listed under "Liebava", you will notice that it is not unlike the story from Mühlbach. There is a similar story from "Eywanschitz". So I think we may assume that this could be listed as a "Wander-Sage". Go find and read Friedrich Müller's "Siebenburgische Sagen" and check out the other versions.

© 2012 by Rob Brautigam - NL - Last changed March 2012

 - Back to Top -